Prevod od "da nestane" do Brazilski PT


Kako koristiti "da nestane" u rečenicama:

Ova stvar neæe nikada da nestane, i svi æemo da umremo!
Essa coisa nunca irá embora, -e todos nós iremos morrer!
Nije mogao tek tako da nestane.
Um homem não pode desaparecer assim.
Njihove kuće, crkva... sve će da nestane!
Suas casas, a igreja... tudo... destruído!
I svetlo u kuæici za èamce je moralo da nestane.
A tempestade teria cortado a luz no depósito do barco também.
Stvari poèinju da budu jasne kako je taj Kinez mogao da nestane.
As coisas vão ficar tensas agora, com a morte daquele chinês.
Šta god da je to što te tišti... molim te uèini da nestane.
Seja o que for que estiver te segurando... por favor, deixe pra lá.
Nove ćelije se množe, a i sam mozak zadržava malo električno punjenje, za koje su potrebni meseci da nestane.
Novas células são produzidas. E o cérebro segue com descargas elétricas que demoram meses para desaparecer.
Daj mu picu i reci mu "Možeš da okreneš glavu, ali ne možeš uèiniti da nestane."
Dê a pizza a ele e diga "Você pode mandá-la embora, mas não pode fazê-la ir embora.
Ne može tek tako da nestane.
Sério? Não se supera de uma hora para outra.
Srediæe da nestane jer bi ga to moglo vratiti u zatvor.
Ele a faria desaparecer pra não ir pra cadeia, certo?
Ne zanima me šta je, samo da nestane iz mog života.
Não importa. Só quero isso longe de mim, para sempre.
Jack mora da naðe svoje mesto u novom svetu ili da nestane.
O Jack deverá encontrar o seu lugar no novo mundo, ou perecerá.
Cela civilizacija æe da nestane ako ne naðem naèin.
Um povo inteiro desaparecerá para sempre se não encontrarmos uma maneira.
Svo sranje, koje ti se nakupljalo èitav život, da nestane za tili èas, zato što ti je neka vraèara pomerala kamenje po stomaku.
Tudo o que se construiu não se apaga só porque uma curandeira esfregou pedras em sua barriga.
"A stari kreator, napokon je ispunio svoju želju da nestane u svetu o kome je samo maštao.
E o velho criador finalmente foi atendido... sumindo no mundo com o qual tinha apenas sonhado.
Vrhunski proizvod kao ovaj, ne može jednostavno da nestane sa lica zemlje.
Produtos bons como esse, não somem da face da Terra.
Zvuèeæe ludo, ali što mu se više približim, to više oseæam kao da æe da nestane.
Parece loucura... mas quanto mais me aproximo dele, mais... sinto que ele desaparecerá.
Tvoj nalogodavci prosto žele da nestane bez traga.
Seu mandante diz que ele tem que desaparecer sem rastros.
On je uèinio da nestane, pomoæu magije.
Ele a fez desaparecer... - com mágica.
Slava Bustera Gold æe da nestane brže nego što kažeš "piksla".
A estrela do Gladiador Dourado vai queimar mais rápido do que você dizendo "para o alto e avante".
I, naravno, ovo mora da nestane.
E isso? Isso tem que ir. Heh.
Majka ima novac i moæ da nestane i da je nikad ne pronaðemo.
Mayka tem poder e dinheiro para sumir sem que nunca a encontremos.
Kako je samo jedan deo seæanja mogao da nestane?
Como uma parte específica da sua memória apenas some?
Ti si svet koji si stvorio, i kad prestaneš da postojiš, ovaj svet koji si stvorio, takoðe æe da nestane.
Você e' o mundo que criou e, quando você deixar de existir, esse mundo que você criou, também vai deixar de existir.
I sad æeš se sakriti ovde nadajuæi se da æe sve da nestane?
Vai simplesmente se esconder e esperar que tudo acabe?
Ostalo je još malo, i to æe brzo da nestane.
Tem um pouco, mas vai acabar logo.
Verovatno ne možemo da je zamislimo da nestane?
Não dá para desejar que ela suma?
Slušaj, tvoj otac, upao je u neke probleme s nekim lošim ljudima i morao je da nestane.
Ouça, seu velho, se meteu em problemas com gente ruim e teve que desaparecer.
Ovaj problem s Ilarijom neæe da nestane i ne znam koliko vremena imamo.
Esse problema com a ILaria não se resolverá, e não faço ideia de quanto tempo temos.
Pa mi ti reci, koliko je to vredno da nestane?
Então, me diga, quanto vale fazer isso desaparecer?
Kako je onda mogao da nestane oèev srebrni putir za vino?
Como pôde perder a taça de prata de meu pai neste casebre, eu não entendo.
Ili kao da æe suoèavanje sa mojom prvom ljubavi nekako naterati da nestane.
Ou como se confrontar meu primeiro amor de alguma forma o fizesse desaparecer.
A uvek su mislile da æe svet da nestane.
E sempre achavam que o mundo ia acabar.
Nekako je taj jednoruki majmun uspeo da nestane.
De alguma forma aquele cotoco conseguiu desaparecer.
Da vidimo da li možeš da uèiniš da nestane metak.
Vamos ver se você consegue fazer uma bala desaparecer.
I samo zato što Mejsa više nema, ne znaèi da i Patriota treba da nestane.
E mesmo que o Mace tenha morrido, o Patriota não precisa morrer junto.
Postojali su ljudi u Fordu koji su verovali da sva ta ekološka besmislica treba jednostavno da nestane i da ja treba da prestanem da se družim sa "zaluđenicima za životnu sredinu".
Havia alguns dentro da Ford que acreditavam que todo esse absurdo ecológico deveria desaparecer e que eu deveria parar de andar com "malucos ambientalistas".
Nema čarobnog štapića koji će učiniti da nestane.
Não há nenhuma varinha mágica que vai fazê-la desaparecer.
RM: Međutim, ovaj feniks mora da nestane.
RM: Mas a fênix atual, essa tem que sair.
I dolazeći tamo, ne prati samo jednu putanju; prati više putanja istovremeno da bi na najefikasniji način stigao do reakcionog centra bez da nestane kao toplota koja je nus-proizvod.
E para chegar lá, não segue uma rota única; segue vias múltiplas de uma só vez, para otimizar o modo mais eficiente de atingir o centro de reação sem se dissipar na forma de calor.
(Smeh) "Dakle, nabavi žalfiju i spali je i reci mu da nestane."
(Risos) "Então pegue um pouco de sálvia e queime, daí diga para que se vá".
1.2623069286346s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?